Über mich
Sprachen, mein Leben
Seit 1987 habe ich Kunden aus Spanien, Frankreich, Deutschland und China professionelle Übersetzungen und Lehrn Dienste für Spanisch, Deutsch, Englisch und Französisch zur Verfügung gestellt. Ich begann mit Übersetzungen aus dem Deutschen ins Spanische für Philosophie Bücher und auch medizinische und biologische Übersetzungen für spanische Universitäten. Dann arbeitete ich als Übersetzer von Deutsch auf Französisch für biologische und botanische Produkte in Chez Poulain, in der Nähe von Paris/Frankreich, wo ich mein Praktikum absolvierte. Danach spezialisierte ich mich auf touristische Übersetzungen aus dem Englischen, Deutschen und Französischen ins Spanische, da ich auch 15 Jahre lang in Hotels, Restaurants und Reisebüros gearbeitet habe. In 2005 ging ich nach China und arbeitete 4 Jahre lang als Linguist für Microsoft und 6 Jahre als LQA (Linguistic Quality Assurance engineer) für PayPal und Nokia.
Die ganze Zeit habe ich noch Übersetzungen für mehrere Agenturen und Software-Unternehmen wie Worksoft, Lingua, Kingstar, Transn, Top Translations, Impala Tech, Csoft getan... Ich habe vor allem Übersetzungen über biologische Produkte, Software und High Tech Produkte, Mechanik, Marketing, Anzeigen., Tourismus und viele Bedienungsanleitungen aus Fabriken über Labor. Instrumental, Möbel, Maschinen, Werkzeuge, Motoren, Materialien und Stoffe, alle aus Deutsch, Englisch oder Französisch ins Spanische getan. Obwohl ich dreisprachig bin, übersetze ich nur ins Europäische Spanisch, weil es mir leicht fällt und weil ich einen grossen Hintergrund in dieser Sprache habe, aber ich kann auch auf Deutsch Korrekturlesen.