À propos de moi
Langues, ma vie
Depuis 1987, je fournis des traductions professionnelles et des services d'enseignement pour l'espagnol, l'allemand, l'anglais et le français aux clients d'Espagne, de la France, de L'Allemagne et de la Chine. J'ai commencé à faire des traductions de l'allemand à l'espagnol pour les livres de philosophie et aussi des traductions médicales et biologiques pour les universités espagnoles. Puis j'ai travaillé comme traducteur de l'allemand au français pour les produits biologiques et botaniques dans Chez Poulain, près de Paris/France, où j'ai fait mon stage. Après cela, je me suis spécialisé dans les traductions touristiques liées à l'anglais, l'allemand et le français en espagnol, ainsi que j'ai également travaillé pendant 15 ans dans des hôtels, des restaurants et des agences de voyage. En 2005 je suis allé en Chine et j'ai travaillé comme linguiste pour Microsoft pendant 4 années et comme LQA (Linguistic Quality Assurance engineer) pour PayPal et Nokia pendant 6 années.
Plus tout ce temps, je faisais aussi des traductions pour plusieurs agences et entreprises tels que Worksoft, Lingua, Kingstar, Transn, Top Translations, Impala Tech, Csoft... J'ai surtout fait des traductions sur les produits biologiques, les logiciels et les produits tech, mécaniques, marketing, promotions, le tourisme et de nombreux manuels d'utilisation des usines sur instrumental de laboratoire, meubles, machines, outils, moteurs, matériaux et tissus, tous de l,Allemand, Anglais ou Français en Espagnol. Bien que je sois trilingue, je ne traduis que dans l'espagnol européen parce que c'est facile pour moi et parce que je suis un grand connaisseur de cette langue, mais je peux faire des re-lectures en Allemand aussi.
​